| Lyrics |
|
From "Ándagassii"Ándagassii(L/M: Ann-Mari Andersen/Stein Austrud)
Forgiveness
Du lahka(L/M: Ann-Mari Andersen / Ann-Mari Andersen)
From "Juovlaráfi
Márjá(L/M Ann-Mari Andersen)Márjá, eŋgel cealká Eŋgel Gabriel Ipmil addá dutnje árpmu Su bártni riegádahttit Márjá, eŋgel cealká Hearrá lea duinna Buressivdniduvvon Nissoniid gaskkas Ale bala Márjá Ale bala Márjá Don leat gávdnan árpmu Árpmu Ipmilis Movt dat galgá dáhpáhuvvat Vástida Márjá Mus han ii leat olmmái Lohká Márjá Betleheimmas son riegádii Muhtin stálja sis Kruppá sisa bijai su Gonagas, Jesus Ale bala Márjá Ale bala Márjá don leat gávdnan árpmu Beasti riegádahttit Vai mii bestojuvvot Rohkos(L/M Ann-Mari Andersen)Unna nieiddaš Nelgon lea Ii gávnna iezas váhnemiid čoavji čuorvu Juolggit galbmojit Balus su čalmmit Unna bártnázis bissu giedas Mánnávuohta láhppon lea Soahteeatnamis Eallá son Ii dovdda ihttá beaivvi Áhkku okto cohkká stobus Juolgi ii šat guotte su Juovllanásti Áittis Ii oktage su luhtte leat Ráhkis ipmil Gula min Čájet árpmu máilbmái Ipmil veahket ávvudit juovllaid geaiggogieđaiguin Juovlaeahketlávlla(L/M Alf Prøysen, sámegillii Isak Østmo)Dál mii leat bassan láhtti ja muoraid guottašan leat gordnegimppu ceggen ja beazi čiŋahan de čohkkedit mii vuoinjnjastit ja veaháš bosihit go vuhtodan de unnavieljaš beassá nohkastit De rohtte reŋkko deike vai besse geahčadit ja áicat juovlanástti maid olbmot ohcalit buot šearradeamos buohkain, gea dat nu stuoris lea don oainnát dál dan Májjá-áhku viesu bajil die Dat násti lea nu šiega gea movt dat ravkala ja čohkket mánáš gullat go eadni muitala go vuosttaš geardde idii, de šaldi ráhkadii dan suonjaralmmi kruppa gusa oktii čatnalii Das kruppa siste unnoraš nu čábbát moddjádii su eadni divššodalai ja áhčči boagustii ja ovdan ruoktot guođoheaddjit doppe lahkosis sii guottašedje lábbáid dál gándii suohtasin Ja maiddái golbma viisá sii beivviid riideje ja eai sii dovdan geainnu ja gosa mátki lea muht' násti allagasas sin dohko oahpistii ii oktage sis láhppon, sii gávdne ipmašiid Ja dát lei vuosttaš geardi go dat lei badjánan ja maŋŋel lea dat násti buot riikkain báittašan ja šaddos dál mii šattaš, dat násti seamma lea don oainnát dál dan Májjá-áhku viesu bajil die Dál duhát gintal cahkkanit(Trad.)
From "Ija hearva"Bivddán du ipmirdit(L/M: Kari Lisbeth Hermansen / Per William Hermansen)Biekkat mat leat bosodan eai jorgal du cakkademiin Jogat mat leat golgan eai bisán du duostumiin
Uvssat mat leat giddejun eai rahpas du skoalkkuhemiin Luottat mat leat jovgon eai rahpas du vázzimiin
Ref: Bivddán du ipmirdit eallima jorralemiid Bivddán du dohkkehit eallima
Niegut mat lea leamaš eai girdil du sávvamiin Sánit mat leat daddjon eai ealás du čierrumiin
Áiggit mat leat vásihan eai boađe du sávvamiin Beaivvit mat leat leamaš eai čuvggot du nieguiguin I hope you understand Winds that have blown Don’t turn with your opposing Rivers that have flown Don’t stop with your repelling Doors that have been locked Don’t open with your knocking Roads that are snowbound Don’t emerge with your walking Chorus: I hope you understand The moody shifts of life I hope you can accept life Dreams that have been dreamt Don’t vanish by your wishing Words that have been spoken Don’t arise with your crying Times that have passed Don’t return with your wishing Days that have been Don’t come back with your dreaming Mun ja don(L/M: Sara Victoria Andersen/Ann-Mari Andersen)Mun oidnen du Don oidnet mu Olmmáivuohta šattai munnos Stoagaime, boagustin Dovden ráfi iežan váimmus
Áigi rievddai ja de mun mannen Áigi manai, máilbmái mannen
Ref: Dieđán don jurddašat mu birra Dieđát mun jurddašan du birra In ipmir manne guđđen du
Boađe juo Mu lusa fas Moai gulle oktii, mun ja don Boađán dál, du lusa fas Moai gulle oktii, mun ja don
Áigi rievddai ja de mun mannen Áigi manai, máilbmái mannen
Dieđán don jurddašat mu birra Dieđát mun jurddašan du birra In ipmir manne guđđen du
It luoitán mu, it goassege Moai gulle oktii, mun ja don You and I I saw you You saw me A good friendship emerged We played, I laughed I had a peaceful feeling in my heart Times changed and I left Time went by, I went on Chorus: I know you still think of me You know I still think of you Who knows why we parted like this Please come back Come back to me We belong together, you and I I’m coming now, back to you We belong together, you and I Times changed and I left Time went by, I went on Chorus: I know you still think of me You know I still think of you Who knows why we parted like this You never let me go We belong together, you and I Ija hearva(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Ann-Mari Andersen)Jaskadit savkalat Lohpidat ráhkisvuođa Jaskadit savkalat Gulan jiena maid ráhkistan Vurken muittuid dan bottus váibmui Jaskadit savkalat
Ref: Ija seavdnjadas čiehká Rišši dolaid Mat čábbudit Ija hervejit
Siivvožit njávkkastat Čájehat ráhkisvuođa Siivvožit njávkkastat Dovddan gieđaid maid ráhkistan Vurken muittuid dán bottus váibmui Siivvožit njávkkastat
Suoli geahčastalat Geahčat ráhkisvuođain Suoli geahčastalat Oainnán hámi maid ráhkistan Vurken gova dán bottus váibmui Suoli geahčastalat Beauty of the night You whisper so quietly With loving promises You whisper so quietly I hear the beloved voice Such a precious moment for me When you whisper so quietly Chorus: The dark night hides The flashing flames That embrace And decorate the night You touch me so gently With tender affection You touch me so gently I feel the beloved hands Such a precious moment for me When you touch me so gently You look at me secretly With passion in your eyes You look at me secretly I see the beloved figure Such a precious moment for me When you look at me secretly Du čalmmit, mu beaivváš(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Per William Hermansen)Dihtet go movt lieđáš ihtá Giđđabeaivvážis stuorru Dihtet go du čalmmiin oidnen Giđđabeaivváža dánsuma
Dávjá sávan čuovggašit Duođaštivččet munnje Munno geahčastagaid Nástealmmis mun oainnán
Ref: Du čalmmit dego beaivváš Ráhkistan du suotnjariid Du čalmmit dego beaivváš Ráhkistan du suotnjariid
Dušše oanehis geahčastat Oanehaš áigi orustii Vurkejin gova nannosit Váimmu nieguid hábmejin
Dihtet go movt lieđáš ihtá Giđđabeaivvážis stuorru Dihtet go du čalmmiin oidnen Giđđabeaivváža dánsuma Your eyes, my sun Do you know how the flowers grow How they flourish in the sun Do you know that I saw the dancing Of the summer sun in your eyes I hope you will keep on shining An uphold to me The looks between us I see it in the stars Chorus: Your eyes are like the sun I love your sunbeam Your eyes are like the sun I love your sunbeam It was just a short glance Time stopped for a while I hid the memory deep in my heart And created a beautiful dream Do you know how the flowers grow How they flourish in the sun Do you know that I saw the dancing Of the summer sun in your eyes Moji duohken(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Per William Hermansen)Moji duohken vuohtán amas govaid du čalmmiin Juoga mii sevnnjodahttá čuovgga du čalmmiin
Ref: Moji duohken vuohtán ihtá šearru du čalmmiide Siivvožit láidestat váimmut čiegusvuhtii
Moji duohken vuohtán imaš morraša du čalmmiin Juoga mii darvánii čiekŋalii čiehkádii Behind the smile Behind the smile I sense a strangeness in your eyes Something dimming the light in your eyes Chorus: Behind the smile I sense a new sparkle in your eyes Carefully you guide me to the secrets of your heart Behind the smile I sense a strange sorrow in your eyes Something getting trapped Something hiding deep down Oktovuođa geaidnu(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Ann-Mari Andersen)Hiljážit idja beaivin šaddá muittut mielas hástalit Oahpes bálgáide mieđuštit oktii vel áiggit orustit
Ref: Muitun munnje báhcán lea Muitun munnje báhcán lea dat idja go biekkat lávlo Munno namaid Muitun munnje báhcán lea
Eallin lea oktovuođa geaidnu alla jurdagat leat jávkan Doaivva lea láidesteaddji giehta ija oanida
A lonely ride The night turns slowly into day Old memories are calling Leading me to familiar places Once again the time will stop Chorus: I still remember I still remember The night when the wind Called out our names I still remember Life is a lonely ride The big thoughts have vanished Faith is a guiding hand That shortens the night Máilbmi mávssaha(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Ann-Mari Andersen)Go bahávuohta loaiddásta Luonddu báidná Sevdnjesvuođain ivdne Go gáđašvuohta iđista Beaivečuovgga hehtte
Ref: Dalle beaivvádahkan soaigguha Oahpis balddiha Gal máilbmi geainnu čájeha Mávssaha ja velggiid lotnu Gal máilbmi lea gullame
Olbmážan muittašit dalle máttaráhkuid neavvuma gulašit sin sániid njulge čielggi jienátkeahttá jienátkeahttá manašit
Olbmážan muittášit dalle Máttaráhkuid neavvuma Gulašit sin sániid Eai biru jogat leat duostumis Eai mávssaheames Retaliation When evil sets out To ravage the purity And disguise beauty When the jealous sky Obstructs the daylight Chorus: The sunny day will freak you out Even friends will seem scary Life will lead the way, you know It will retaliate and hit back It knows just what to do Then you should remember The words of our foremothers You should hear their advice You would straighten up And silently yield If I could remember The words of our mothers If you could hear their advice You can’t beat the rivers of hell You can’t pay their dues Du suoivvana čuovggas(L/M: Inger Margrethe Olsen/Josef Halse)Mun oamastin máilmmi Du čuovgga ilu Buot ivdnás lieđit dánseje Ja cizážat vizarde Ráhkisteimme -de albmi fáhkka sevnnjodii
Ref: Du haga dál, in eale šat Manne galgá nu Gii ipmirda Go ráhkisvuohta nu earuha
Du suoivvana čuovggas Mun ozan dál Buot ivnnit visot šovkkodan Mu siskkáldas čáhpoda Lean akto dál -ja cizáš iige vizar šat The light of your shadow I owned the world The rays of joy from you The blooming flowers dancing The birds singing Us making love -when the sky suddenly changed Chorus: It’s hard to survive without you How can it be Does anyone know When love separates us so I’m searching now In the light of your shadow The colourful flowers have faded My soul is turning black I’m all alone now -not even the birds will sing Hábmelin niehkogova(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Per William Hermansen)Balan biekkat dolvot Du moji mu muittus Njámastit mielde Balan biekkat dolvot du Eret mus
Balan áiggit dolvot Du gova mu muittus Rábastit mielde Balan biekkat dolvot du Eret dás
Ref: Máhtálin jurdagiid gilvit Beasalin, jus deaivvalin Hábmelin niehkogova Du váibmui guođálin
Sávan sánit boktet Niegu mu muittus Bosadit heakka fas Sávan biekkat buktet du Dása fas I would create a dream I fear the winds will sweep Your smile from my memory Take it away I fear the winds will remove you from me I fear the times will fade Your picture from my memory Take it away I fear the times will remove you from here Chorus: If I was able to sow thoughts If I could, if it was possible I would create a dream And leave it in your heart I hope the words will revive The dream I used to have Bring them back to me I hope the winds will bring you Back to me Nieguidkeahtes bálgá(L/M: Kari Lisbeth Hermansen/Ann-Mari Andersen)Eallima silba helmmožiid ohcen ođđa bálgá áigon čuovvut Buollaša vuostá násttáš suodjalii hástalii jorgalit
Ref: Nieguidkeahtes bálgá ala ruoktuluvven Nieguidkeahtes bálgá alde girdilin
Arvedávggi álggu doivon gávdnat bálgá álggu doivon oaidnit Galbmasa vuostá násttáš suodjalii hástalii vuolgit
Ref: Nieguidkeahtes bálgá ala ruoktuluvven Nieguidkeahtes bálgá ala láhppojin Nieguidkeahtes bálgá alde girdilin
Ihttá beaivái áigon lávlu jienain arvedávggi mielde dánsut Seavdnjadasa násttáš oainnestii hástalii báhtarit Dreamless paths I searched for the silver pearls of life I wanted to follow a new road The stars protected me from the cold And persuaded me to return Chorus: I settled down on a dreamless path I rushed off from a dreamless path I hoped to find the beginning of the rainbow I thought I’d see beginning of the path The stars protected me from the cold And persuaded me to leave Chorus: I settled down on a dreamless path I rushed off from a dreamless path The future was supposed to be joyful I would dance along with the rainbow The stars caught a glimpse of the night And persuaded me to run Divt’ mu vádjolit duinna(Trad. Sámegillii: Marie Kemi)Divt’ mu vádjolit duinna Ráhkis Jesus láide mu Vuoiŋŋat bokte don mu čoavddát Divt’ mu álo vádjolit duinna
Dávjá mun hui heittot lean Fámu mun fas oaččun dus Don mun rohkos gulat Jesus Divt’ mu álo vádjolit duinna
Máilbmi gal beahttá mu Muhto don mu várjalat Go lean váivvis de leat don dás Divt’ mu álo vádjolit duinna Just a closer walk (trad.) Just a closer walk with Thee, Precious Jesus, hear my plea, Daily walking close to Thee, Let it be, dear Lord, let it be. I am weak, but Thou art strong; Jesus, keep me from all wrong; I'll be satisfied as long As I walk, let me walk close to Thee. Through this world of toil and snares, If I falter, Lord, who cares? Who with me my burden shares? None but Thee, dear Lord, none but Thee. |
Short info
AnnMariAndersen |
Lyrics






